When I was creating my first conlang, Avihalli, I used as my inspiration for the script the elvish alphabets of J.R.R. Tolkien, both the angular cirth and the more rounded tengwar. I had read how the tengwar were arranged into series by phonetic quality, and attempted a similar concept. Of course, as I had neither any formal linguistic training nor the layout of the tengwar in front of me for reference at the time, I simply sounded out each character of the English alphabet and put them down in columns where I thought they had similar qualities. Thus the order of the letters in each series, and indeed the order of the series, reflects the English alphabetical order. If I had it to do all over again, I would have the whole thing make more sense from a phonetic standpoint, but I've gone too far now to go back.
Recognizing that the Avihalli script, which I'd just borrowed for Tigerian/Tegirenai, was instantly recognizable as a poor imitation of Tolkien, I attempted a few times over the years to come up with a better one, including a cursive/handwriting version and a version that turned each letter on its side, with all the stems connected and looking a bit like Ogham, using small marks to indicate vowels (still a bit like Tolkien):
Tigerian Cursive
Tigerian Line
None of these were really satisfactory, though, and every now and again I'd revisit the idea of a whole new script. In late 2018, I made the current Tegirenai script, which while still based on the old Avihalli letters has at least a form more removed from the runes of Thorin's map.
Tegirenai letters are on the right, Avihalli letters on the left.
A | E | I | O | U | W* | Y | |||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | B | C | F | G | L | Q* | S | |||||||
2 | D | K† | H | J | R | V | Z | |||||||
3 | P | T | M | X* | ||||||||||
4 | N | |||||||||||||
+H | TH | SH | ||||||||||||
* Letters not used in Tegirenai but may be used in transliterating foreign words.
† Letter not used in Tegirenai or Avihalli, but may be used in transliterating foreign words.